間違ってない! 〝ぜんぜん〟の使い方
「昨日までは首とかすごい痛くて走れなかったんですけど、今ではぜんぜん治ったので」
さっきニュースを見ていると、おばあちゃんが一言。「ぜんぜん治った」って言い方、嫌いやわ。昔はそんな言い方せいへんかってんけどな……とのこと。
確かに、“ぜんぜん”の後に続く言葉は『〜違う』『〜ない』などの否定を表すモノのはず。ぜんぜん大丈夫・ぜんぜんOK、みたいなのはおかしい! と言うおばあちゃんは正しいと思ってしまった。
…………じゃあ、僕たちはどうして『ぜんぜん大丈夫』と言ってしまうのだろう?
それをちょっと考えてみました。
出て来た結論は何のことない、カンタンなことだと思ったのです。
「昨日までは首とかすごい痛くて走れなかったんですけど、今ではぜんぜん治ったので」
これを「ぜんぜん治った」だと思ってしまうからおかしく感じるのです。
……つまり、
『昨日までは首とかすごい痛くて走れなかったんですけど、今ではぜんぜん(痛くないのです。)……治ったので』
僕らは「ぜんぜん」と言った瞬間、その後に話し手が何を言いたいのかわかってしまう。そして、言わなくても伝わる言葉は少しづつ少しづつ、口にしなくなります。『おはよう』や『こんにちは』、『いただきます』などはその良い例だと思います。
それぞれ、
「本日もお早うございます」
「こんにち はいい天気ですね」
「○○の命を私の命にさせていただきます」
もはや原型もないくらい省略されまくってますね。
よって僕の結論は、
『昨日までは首とかすごい痛くて走れなかったんですけど、今ではぜんぜん……治ったので』
この「……」の中に色々なモノが省略されまくっているのでは? と言うことですね。
では、こんにち はここまでです。